Nan Hua High
  • Our Heritage = 传承
  • Our People = 人本
  • Our Partners = 协作
  • Our Experience = 体验
  • Our Curriculum = 课程
  • Contact Us = 联络
Home > Our Experience > SAP Flagship

SAP Flagship

SAP @ Nan Hua: Chinese Culture and Bicultural Studies Programme
The SAP Flagship Programme is a key initiative of MOE to support each SAP school in developing a bi-cultural programme that enhances each school’s identity and exposes students to an enriched and holistic experience in the learning of both languages and cross-cultural appreciation. Nan Hua High School (NHHS)’s Flagship Programme — “SAP@Nan Hua: Chinese Culture and Bicultural Studies Programme”, focuses not only on values and culture education that is essential in the inculcation of SAP ethos, but also on the practical life skills that allow SAP students to have a comparative advantage and stand out amongst the rest as they step into a globally-connected world and contribute to a multi-faceted Singapore society with a global outlook. Thus, the theme of our flagship programme is “Relishing traditional culture, Embracing Modern Outlook”.

The flagship programme comprises two elements and five key components. For the elements of classical thoughts and culture, it will be supported by “Appreciation of Chinese Culture (ACC)” and “Confucian Ethics (CE)”. For the element of contemporary life skills and spirit of modernisation. It will be supported by the “Translation and Interpretation (T&I)” and “Contemporary China Studies (CCS)” and “Bicultural Studies Programme (BS)”. This provides a holistic curriculum encompassing both sound knowledge as well as practical life skills.

Appreciation of Chinese Culture
The Appreciation of Chinese Culture (ACC) is a two-year programme that spans over the lower secondary levels. Each level will have one period of ACC weekly (55 mins). The school uses its own school-based curriculum with various topics on Chinese cultural knowledge. Besides knowledge-based content, there are also specific hands-on skills for students to learn and pick up. For example, Sec One students learn Chinese calligraphy and Chinese painting, while Sec Two students pick up clay sculpture and seal engraving. There is also the learning journey component in which students are exposed to various cultural elements such as the appreciation of Chinese tea culture in tea-houses and the appreciation of Chinese contemporary drama.

Confucian Ethics
The teaching of Confucian Ethics (CE) was conducted for all Sec One students, undergoing 1 period of CE weekly (55 mins) for a term. The school designs its own school-based curriculum with particular emphasis on the school’s mission (3Cs) and eight school values. There is also conscious effort in infusing elements of Social Emotional Learning (SEL) as part of values education. It will also be leveraging on MOE’s CE resource package. The curriculum will not be focusing solely on values education, but also the application of Confucian philosophy in a contemporary context. Reference and comparative studies will also be made as far as possible with other schools of thoughts and universal values in both the Eastern and Western world.

Translation and Interpretation
The Translation and Interpretation (T&I) module is implemented at Sec Two Level. Students will have one period of (T&I) weekly (55 mins) for a term. School-based curriculum is adopted. Besides the introduction of basic translation and interpretation principles, the module will focus on practical lifeskills such as translation of bilingual speeches, interpretation skills, translation of local context and terms, and the translation of school materials such as school website and school publication. Students are also placed in simulated situations where they adopt the role of interpreters during a live speech. From such learning experiences, students would understand the practicality of translator and interpretation in various jobs.

Contemporary China Studies
The Contemporary China Studies (CCS) Programme is being introduced at Sec Three Level as a ten-week programme. Students will have one period of (CCS) weekly (55 mins) for a term. China’s ascendance in the world economy is one of the most prominent events in the late 20th and 21st centuries. This began with the introduction of reform and opening-up policies in the late 1970s, which resulted in massive restructuring of the society and economy. These prominent transformations would be the main discussion themes of the programme. Special emphasis is put on the societal changes and impacts. Besides classroom teaching, the programme would be enhanced with International Immersion Programme (IIP) that provides an opportunity for students to travel to various parts of China to augment their bi-cultural perspective. Learning points linked to Contemporary China would be incorporated and accentuated.

Bicultural Studies
Bicultural Studies is implemented for Sec 2 students as a ten-week programme. In alignment with the 21st Century competencies and student outcomes framework, there is a need for greater emphasis in global awareness and cross-cultural skills. The programme seeks to create an engaging environment for them to learn and compare various aspects of the Chinese and Western culture in the literary contexts of Language and Literature. We would be focusing on nuances and aesthetics features of both Chinese and English languages and literary works would be analysed and discussed during the lessons. Students would especially be comparing and contrasting Chinese and English aspects of Literature.

2020年双文化周

在四月的第二周,南华中学又迎来了一年一度的“双文化周”。尽管受疫情影响,取消了一些活动,但同学们仍兴致勃勃地参与。这次的主题为“爱阅读 I Read”,旨在鼓励学生广泛阅读,以培养阅读兴趣、拓展思维。

为了增进同学们对中英文学名著的认识与理解,我们设置了班级 Kahoot知识竞赛。为了鼓励学生们多阅读,也举办了“交换书本”的活动。同学们阅读完各自交换到的书后都需要完成一个简单的阅读报告。此外,我们也设置了”双文化创意写作比赛,要求学生以“英雄“为主题写作。     

一个星期的活动在一片欢声笑语中落下了帷幕。同学们通过这一系列活动对中西文学名著有了进一步的认识。

1  Kahoot.jpg
周会时进行班级 Kahoot竞赛
4 .PNG

学生作品



2 .jpg

学生交换书籍阅读


丰富多彩的文史课

为了让同学们有更多机会了解中华文化,南华中学的特选旗舰课程中包含很重要的一环——文史课程(中华文化鉴赏)。    

文史课结合教育部要求和学校的特点,专为中一和中二的同学量身打造,课程内容丰富,不仅有校本课《文史漫步》,介绍节日、百家姓、茶文化、美食文化等,也结合新加坡的特点,介绍新加坡风土人情、历史建筑等。此外还延请专业老师教导学生学习书法、国画、篆刻、灯谜、剪纸。同学们通过两年的学习,对中华文化有了更多的认识,也培养了对华文华语的兴趣和热情。      

102班的莫文萱很喜欢上文史课,她说:“在文史课,我们学到了许多传统文化的知识。老师们耐心而热情,这使得我们更加积极,也让我们获益不浅。” 


.jpg

.jpg

 .jpg
学习国画专心致志学篆刻展示作品 "金鱼戏水"

.jpg
学生交换书籍阅读

2019年台湾书香及环境教育浸濡计划

2019年11月8日,30名南华中学中一、中二的学生与4名随行的老师一同前往台湾,展开八天七夜的台湾书香及环境教育浸濡之旅。    

为了感受台湾的书香氛围与人文关怀,我们分别到了台北与台中的几所学校,与当地学生进行交流切磋。短短几天,我们不仅感受到当地师生的热情,也陶醉在浓厚的阅读氛围中,沉浸在读书的快乐中。此外,我们还特别前往台中勤美山那村体验大自然生活。在山那村,我们与大自然亲密地接触,把所学的环保知识在生活中实践,收获满满。    

时光飞逝,8天7夜很快就结束了。希望同学们都能把台湾所学的一切学以致用,为推动南华的阅读风气与环保工作尽一份力。

1 .jpg

在自然的天幕中集体合照

2 .jpg

与当地学生交流学习

3 .jpg一起学剑道